A Gand, dans la cathédrale Saint-Bavon, je
suis tombé, un jour, en arrêt devant le retable de L'Agneau
Mystique des Van Eyck. Je connaissais le
polyptique, en avais vu des reproductions mais, à cet instant,
une profonde émotion que je ne m'expliquerai sans doute jamais
m'a serré tout le corps, l'a chiffonné et m'a laissé là, pour
longtemps désorienté.
Je crois, depuis, avoir toujours été à la recherche de cette
émotion.
Je la traque dans les chemins creux, dans la sève des arbres,
dans les résines que je recueille, dans les feuilles,
l'écorce, les branches, les fruits, dans le foisonnement
désordonné des forêts où la force vitale ne semble attendre
qu'une entaille, une incision, une greffe pour m'inclure.
Je la devine dans les friches urbaines, sous les ponts, les
usines désaffectées, bâtiments ruinés, campements de fortunes,
pleins de traces humaines, désespérément vides, pris dans
l'oubli progressif, la rouille, l'enfouissement végétal.
Je la cherche dans les visages du passé où luisent des regards
encore présents ou dans les corps des vivants que je glace et
fige dans le temps.
Et se compose ainsi, peu à peu, un tableau que j'expose pièce
à pièce.
La quasi-totalité des travaux photographiques ont été faits en
collaboration avec Hugues Guintrand.
In Ghent, inside St Bavo's Cathedral,
one day, I found myself struck in front of the retable
The Adoration of the Mystic Lamb by the Van Eycks.
I knew this polyptych, I had seen some reproductions but at
this very instant a deep emotion, that I'll probably never
be able to explain, caught hold of my whole body, crumpled
it and left me at a loss for quite a long time.
I think that ever since then I have always been in search of
that emotion.
I track it down in sunken lanes, in the sap of trees, in the
resins I collect, in leaves, barks, branches, fruits, amid
the entangled luxuriance of the forests in which the vital
force only seems to expect that a notch, a split, a graft
let me get inside, enclose me.
I can guess it in urban wasteland, under bridges, in
abandoned factories, buildings in ruins, temporary camps
full of human signs, desperately empty, stuck in gradual
forgetfulness, rust, vegetal burying.
I try to find it in the faces of the past where alive looks
are still glowing or in the bodies of the living beings that
I freeze and congeal in time.
And this is how works that I display piece after piece are
gradually composed.
Most of the photographic works have been achieved with the
collaboration of Hugues Guintrand.